Один читатель спросил, читала ли я Терри Пратчетта. Теперь могу ответить, что читала. Прочла роман «Господин Зима» из цикла про Тиффани
Болен.
Это было несколько опрометчиво – выбрать для чтения книгу из
середины цикла. Цикл состоит из пяти книг. «Господин Зима» - третья. К Плоскому
миру, придуманному автором, пришлось приспосабливаться на ходу. Вчитываться,
запоминать, принимать. Помогали герои – очень разные и необычные, и юмор
автора/переводчика – очень своеобразный.
В Плоском мире волшебники – это мужчины, а женщины только ведьмы.
Вот и Тиффани маленькая ведьма. Только ведьмы не занимаются магией. Это скорее
ведовство – знание психологии людей, знахарство, мудрость и трудолюбие. «Ведьма,
по сути, просто человек, который знает больше других. Слово "ведьма"
именно это и значит». Ведьмы лечат животных и людей, разрешают споры, помогают
в житейских делах. И Тиффани, не смотря на свой ещё очень юный возраст, одна из
самых способных маленьких ведьмочек. Она умеет сделать выбор, взять на себя ответственность
и принять последствия собственных ошибок.
Тиффани Болен едва исполняется 13, когда она оказывается
вовлечена в устоявшийся порядок смены времён года. Вместе со своей наставницей
госпожой Вероломной девочка приходит посмотреть на танец тёмный моррис. Тиффани,
заворожённая танцем, видит свободное место среди танцующих и занимает его. «Танец
завёл тебя в сказку, девочка, сказку, которая сама рассказывает себя год за
годом. В ней говорится про лёд и пламя, про зиму и лето. А из-за тебя всё
перепуталось. Тебе придётся остаться в сказке до самого конца, чтобы она
сложилась как надо». Зимовей очарован Тиффани, пытается стать человеком,
дарит ей подарки: ледяные розы, снежинки и айсберги, а Лето, насмешливо
наблюдает за «пастушкой», занявшей её место и просто ждёт, чем закончится эта
история.
***
Юмор Пратчетта, или скорее талантливого переводчика,
адаптировавшего текст к русским реалиям – это часто тонкий сарказм и даже стёб.
Он не просто вызывает улыбку, он заставляет увидеть себя со стороны, задуматься
о жизни, сделать выводы.
Вот несколько цитат:
"Библиотекари были овеяны тайной. Говорили, что они с одного
взгляда понимают, какая книга тебе нужна, и умеют одним только шипением лишить
человека голоса". (Вот себя в этом портрете узнала и расхохоталась)
"Долгая жизнь не так хороша, как многие думают. Юности тебе
достаётся столько же, сколько всем, зато ты куда дольше маешься старой глухой
развалиной".
"Ведьмы предпочитают уничтожать врагов взглядом. Что толку
убивать врага? Как же тогда он, а точнее, она узнает, что ты победила?"
- "Она — нашая карга. Её лишное — нашее лишное, — отмахнулся
Явор Заядло, запустив руку по локоть внутрь замка. — И ваще, она ж хочет, чтоб
хтой-то это прочитал, а то чего б она шкрябила? Нет толку шкрябить, ежли читить
некому. Только карандахи зря тратить. (А вот это точно про всех блоггеров, хотя
в тексте речь идёт личном дневнике Тиффани. Но мы ведь пишем, чтобы кто-то
прочитал, а иначе зачем?)
***
Плоский мир Терри Пратчетта нужно познавать с первой книги.
Быть готовым к чтению непростому, по крайней мере, поначалу. Необходимо
привыкнуть к героям, языку, юмору. Мир может и Плоский, но вот в нём отсылки к
мифам, легендам, сказаниям; этимологии; психологии; природным законам.
Многослойность, одним словом.
Так, например, госпожа Вероломна создаёт образ злой ведьмы с
помощью предметов, купленных в магазине «Боффо». «Одно сплошное боффо! Любой
прутик - волшебная палочка, любая лужа - хрустальный шар. Всякая вещь имеет
лишь ту силу, которую ты в неё вложишь. Путанки, черепа, магические жезлы - всё
равно что… лопаты, ножи или очки. Просто… рычаги. Рычаг помогает перевернуть
огромный камень, но сам ничего не делает». Так вот слово «буффонада» в словаре
иностранных слов трактуется как "актёрская игра, построенная на использовании
подчеркнуто комических, шутовских приёмов".
Разгадывать загадки, искать ассоциации и ответы в легендах –
это интересно, но требует погружения только в эти книги. Я, по крайней мере пока, к этому не готова. В мире так много книг, что как всё вместить в свою
короткую жизнь и не знаешь. Но я рада, что провела время в Плоском мире вместе
с Тиффани Болен. Забавное получилось чтение.
Ещё:
Это обзор книги с канала "Плоский мир Терри Прачетта".
Татьяна Владимировна, какие интересные книги вы читаете!
ОтветитьУдалитьИрина Михайловна, я прислушиваюсь к советам и рекомендациям своих читателей. Всегда интересно, чем он живут, что считают интересным. Подросткам и молодежи Терри Пратчетт нравится. Я теперь тоже имею некоторое представление о творчестве писателя.
УдалитьЗдравствуйте, Татьяна Владимировна! Да, интересное произведение! Одна эта цитата чего стОит! "Библиотекари были овеяны тайной. Говорили, что они с одного взгляда понимают, какая книга тебе нужна, и умеют одним только шипением лишить человека голоса". Спасибо, что рассказали о книге!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Наталия Викторовна! Про библиотекаря - это настолько "в яблочко", что я расхохоталась. На себя со стороны бывает очень полезно посмотреть.
УдалитьЗдравствуйте, Татьяна Владимировна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за отзыв!
Точно знаю, что этот цикл читать не буду: совсем не моё.
Благодарю Вас за интересный отзыв, который позволил понять отношение к книге!
Спасибо за интересные цитаты!
Здравствуйте, Ольга Николаевна! Этот автор - молодежный. Им нравится. Хотелось понять, за что.
УдалитьТерри Пратчетт создал особый волшебный мир. Именно это и привлекает поклонников его книг, да ещё юмор, которым пронизаны книги. И достаточно серьезные темы, что поднимает автор, вплетая их в канву фэнтези. Одним словом, интересное чтение, но тоже не совсем моё. Хотя и отторжения у меня тоже нет.