Вот зацепил меня этот детектив. И даже не детективной
составляющей. Где-то в середине романа уже начинаешь понимать кто убийца, хотя
определённая интрига сохраняется до конца повествования. Чем тогда? Атмосферой?
Настроением? Сменой сердечного ритма?
Всё начинается как типичный дамский детектив. Силла Сторм,
журналист «жёлтого» издания, расстаётся со своим молодым человеком и решает
изменить свою жизнь. Так она оказывается на острове Буллхольмен. Этакое садовое
товарищество, очень сильное что-то напоминающее. «Я миную вход и окидываю
взглядом маленькие домики, утопающие в зелени садов. Этакое попурри пастельных
оттенков, отцветших яблонь и насосной станции, где дачники берут воду для полива
грядок. Я устремляюсь по Огуречному переулку, а жить буду на Редисовой улице». О!
Один-в-один русский дачный посёлок. Вот в этой вот садово-огородной идиллии и
происходит убийство в канун праздника летнего
солнцестояния. А Силла оказывается последней, кто видел убитую девушку.
Вместе с соседкой Рози они погружаются в расследование, чем
очень мешают Адаму – полицейскому и сыну Рози одновременно. Силла, то ли в силу
своей профессии, то ли благодаря женскому любопытству, гораздо ближе оказывается
к убийце, чем полиция.
В детективе параллельно развиваются две линии. Одна – это Силла,
Рози, Адам. Жизнь, любовь и расследование убийства. Другая – это рассказ о пяти
девушках, о прошлом и настоящем, тесно связанном между собой, об убитых и убийце.
Вот эта вторая линия медленно, но верно пасторальное настроение меняет на
тревожное. Я вдруг вспомнила, что автор – мужчина. Полезла в интернет. Да
Кристоффер Хольст молодой и симпатичный датчанин. Пишут, что он – сомелье.
Инстаграм подтверждает, а в романе много и со знанием дела говорится о винных
напитках. Но этот так, к слову.
Хотя почти все герои этой истории – женщины и девушки, детектив
медленно, но верно перестаёт быть дамским. И на последних страницах он
превращается в триллер. Ух! И ведь уже догадался, кто убийца, и понимаешь, что
всё хорошо закончится – а страх бередит нервы. Мастерски закрученная
эмоциональная составляющая. Браво автору и особое спасибо переводчику.
Гораздо серьёзнее меня зацепила проблема, что стала причиной
убийств. Детские психологические травмы часто имеют отдалённые последствия. Буллинг,
травля, насмешки, стремление самоутвердиться за счёт другого – всё это калечит
не только жизнь изгоя, но и его преследователей. Дети часто бывают жестоки.
Жизнь им кажется бесконечной, а чужая боль незначительной. Так, наверное,
природой придумано, чтобы потомство выживало. А где были родители? Занимались
своей жизнью. Не до детей им было. Вот и взошло то, что было посеяно. В
какой-то момент поймала себя на том, что я сочувствую убийце. Ну, по крайней
мере, детские переживания мне вполне понятны, поскольку давняя детская история
жуткая, а позиция взрослых, взваливших на детские плечи ответственность за то,
что произошло – просто бесчеловечная.
Убийства, начавшиеся в канун праздника, это не столько месть спустя десять лет,
сколько стремление предотвратить ставших на пути к цели богачек, вновь
появившихся в жизни. А цель у всех – молодой человек по имени Бенджамин. Будем
снисходительны к автору, наивно полагающему, что женщина готова убивать за
возможность быть с мужчиной. Ну, может, в исключительных случаях, как в этом
романе, когда прошлое делает из человека монстра.
Симпатичное чтение. И думать, и сочувствовать, и переживать
заставило. Нужно будет как-нибудь повторить.
Я тоже люблю детективы! Я очень рада, что вы участвуете в читательском марафоне Ольги Николаевны!
ОтветитьУдалитьВместе интересно, Ирина Михайловна. Надеюсь продержаться весь сезон.
УдалитьЗдравствуйте, Татьяна Владимировна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за обзор книги, мне показалось интересным объединение детектива, психологического и романтического романа. Надо будет познакомиться.
Я первый раз читала книгу в таком жанре - хюгге-детектив. Интересный получился опыт, Надежда Владимировна. Советую.
УдалитьКакой молодой и симпатичный автор. Что такое хюгге знаю, но вот чтобы еще и детектив, это впервые))
ОтветитьУдалитьЯ с таким жанром, Оксана Николаевна, еще тоже не встречалась. Как хюгге это очень симпатичное чтение, как детектив, переходящий в триллер - завораживающее. Немного странная, как по мне, смесь. Но увлекательная.
УдалитьПрочитала. Поняла, что со шведами меня роднит любовь к ИКЕЕ (даже названия в детективе звучат как обозначения товаров ;))) и оставшийся в глубине страх после трагедии парома "Эстония" (я за несколько месяцев до кораблекрушения плавала на нем в каюте третьего класса в Стокгольм, а потом долго хранила случайно забытый в кармане ключ от каюты и чувствовала себя выжившим пассажиром "Титаника"). Книга действительно хюгге - мило, просто, отдохновенно. В который раз убеждаюсь, что к Вашим рекомендациям стоит прислушиваться))
УдалитьСпасибо, Оксана Николаевна! Просто делюсь своим мнением на страницах дневника, не претендуя на серьезность. Это хорошая книжка. Уютный детектив - чуднОе сочетание. Мне нравится.
УдалитьПаром "Эстония" - у меня даже мурашки побежали. Судьба нам иногда такие подарки делает, а мы их не замечаем. Всё к звёздам стремимся, а надо бы крепче за землю держаться.