Что? Читательский дневник школьного библиотекаря

О чём? Отзывы о прочитанном. Герои книги. Биография автора и его творчество. Письмо автору/герою книги. Цитаты. Словарь неизвестных слов. Факты, даты, имена, что-то интересное. Книги, упоминаемые в произведении. Художник и иллюстрации к книге. Ассоциации, кластеры, облака слов, синквейны. Интеллект-карты. Карты стран, городов, вымышленных и настоящих. Эскизы жилищ или одежды героев. Рецепты блюд, упоминаемых в книге. Кроссворды, игры, викторины по книге.

Зачем? Осмысление прочитанного. Заметки для работы. Улучшение памяти.

Почему именно так? Мой дневник – мои правила!

Любители книги и чтения

четверг, 15 апреля 2021 г.

Валпи Фиона "Парижские сёстры" (16+)

Аннотация: 
Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трёх девушек, работниц швейной мастерской, жизнь всё ещё продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.
Несколько поколений спустя внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ещё предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам, она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.





Жанр: роман
Издательство: АСТ
Количество страниц: 351 с.
Вид: бумажная
Источник: куплена в магазине «Fix Price»

Непричёсанные мысли

Мысль первая

Мне нравится читать зарубежные книги о Второй мировой войне. Мне интересен ход мыслей автора, видение тех событий с позиции другой нации и другого государства, с позиции отличной от нашей ментальности, и даже другой(!) истории. Но мне крайне редко нравятся эти истории с позиции литературы. Вот и в этом романе автор с какой-то уж излишней деликатностью «прикасается» к страшным событиям в судьбах своих героинь. Три девушки, работавшие швеями в индустрии моды Парижа, хоть и не в самом известном модном салоне, в один миг оказываются в оккупационном Париже. Они молоды, красивы и имеют определённые планы на жизнь. Отказаться в одночасье от всего этого далеко не все готовы. Разными путями они приходят к мысли, что за свободу своей страны нужно бороться. Автор говорит, что все они – участницы Французского Сопротивления. Мне пришлось «залезть» в историю, чтобы понять, что именно делали девушки. Одно из направлений (методов борьбы) движения стала помощь жертвам политических, расовых и религиозных преследований. Героини романа сопровождали людей от одного безопасного адреса до другого, с целью спрятать или вывезти их из страны.

Две из трёх подруг будут арестованы. Они окажутся в гестапо, потом в тюрьме и концлагере. Но! Все эти страшные повороты в жизни Клэр и Вивьен описываются с умолчанием многих событий, намёками и обтекаемыми формулировками. Когда я запнулась об слово «Дахау», то полезла в интернет проверить, о том ли концлагере я читаю? Если автор хотела передать сегодняшнему поколению правду о том, как страшен фашизм, то у неё это точно не получилось.

Мысль вторая

Что точно получилось у автора, то это показать, как меняются Мирей, Клэр и Вивьен под влиянием войны. Как они выбирают путь помощи своей родине в борьбе с захватчиками. Как сохраняют себя людьми вопреки сложившимся обстоятельствам. Как сохраняют дружбу и умение поддержать другого в жизненных испытаниях.

Мысль третья

Роман написан в двух временных измерениях. Париж 1940-го и три подруги - и Париж 2017-го и внучка Клэр – Гарриет. Сегодняшняя история автору явно ближе и понятнее. Гарриет, обнаружив среди вещей умершей матери фотографию, загорается идеей найти запечатлённых на ней девушек и узнать историю своей бабушки. Именно так она попадает в Париж. В модном агентстве, где у Гарриет стажировка, она знакомится с Симон, чья бабушка окажется одной из трёх девушек – Мирей. Так она начнёт раскручивать эту историю.

Жизнь Гарриет раскачивается как на качелях. Мама покончила жизнь самоубийством, и это делает Гарриет уязвимой, неуверенной, и несколько психически неуравновешенной. История бабушки её сначала разочаровывает, ведь та не сразу выбрала путь борьбы, а сначала встречалась с немецким офицером, и только осознание, что он просто использует её красоту и молодость меняет взгляды и убеждения. И только когда вся военная история становится известна Гарриет, она меняется сама и становится способна на мужественный поступок – спасает Симону из-под колёс грузовика с террористом за рулём.

Мысль четвертая

Как по мне, то, что автор проводит параллель между фашизмом сороковых и терроризмом XXI века (а тема терроризма всплывает в романе неоднократно) – это несколько некорректно. Почему только ислам воспринимается как угроза миру? Фашистские лозунги снова популярны  по всему миру. Снова то там, то тут провозглашается превосходство одной нации над другими. Мир развивается по спирали. Вот только уроков истории, на мой взгляд, мир не усвоил.

Мысль пятая

Автор выдвигает теорию о передающихся по наследству психологических травмах. В послесловии автор пишет, что в «статье, опубликованной в британской газете The Guardian (21 августа 2015 г.), приводится исследование, проведённое в нью-йоркской больнице на горе Синай: “Исследование лиц, переживших Холокост, обнаруживает травмы, генетически передающиеся людям”.»

Так автор объясняет самоубийство матери Гарриет: испытания, перенесенные Клэр во время тюрьмы и концлагеря, стали причиной депрессии ее дочери Фелисити. «Она была дочерью Клэр и Ларри и появилась на свет только тогда, когда израненное тело Клэр наконец оказалось способным выносить ребенка. Они назвали её Фелисити за радость, которую она принесла им, и возлагали на неё большие надежды. Но, вероятно, ей передалась и часть оставшейся в них вины. Унаследовала ли она её через гены? Или получилось как-то иначе, каким-то насильственным путем, таким способом, который Клэр не могла предотвратить? Ночные страхи, психологические травмы, понимание того, что люди способны быть такими бесчеловечными?» Интересная теория.

Хотя… Вам никогда не снились военные сны? Мне иногда снятся сны, как я называю «война и немцы». Страх смерти и связанный с ним основной инстинкт особенно остро пронизывает такие мои сны. Я называю её генетической памятью. Мои дед и бабушка повстречались на фронте. Бабушка имела медаль «За отвагу». Когда стали оцифровывать военные архивы, то я нашла приказ о её награждении. Она вынесла с поля боя порядка 10-ти раненых с полным обмундированием. Бабушка была меньше меня на полголовы. А во мне всего 158 см роста. И ещё. В том бою бабушка была уже беременна моим отцом. Как велики были у меня шансы вообще не родиться? Так что может она и есть, эта генетическая память.

Мысль шестая

У книги очень лёгкий язык. Авторский он, или переводчик просто талантливый, не знаю. Читается роман легко. Но до середины всё чтение сопровождается ожиданием хоть каких-либо событий. Уж больно неспешно повествование.

Книга куплена за 199 рублей в магазине «Fix Price». Страницы тонкие, отчего книга очень лёгкая. Лаконичный, но красивый дизайн обложки. В руках книгу держать приятно.

На обложке надпись: «Bestseller Washington post». Бестселлер ли? Для меня это книга на один раз. Военная тема и современные писатели для меня как то не очень срастаются. И только Джон Бойн и его «Мальчик полосатой пижаме» до сих пор остаётся одним из самых сильных потрясений зарубежной прозы о Второй мировой войне.

2 комментария:

  1. Татьяна Владимировна, здравствуйте!
    О Второй мировой войне пишут сегодня многие и много. Европейцев, конечно. Как-то переосмысливают что ли свой вклад. Пишут, как непросто им жилось при немцах (до сих пор помню, как К.Ханна в романе "Соловей" пишет, что во Франции кофе нельзя было купить).
    Спасибо за Ваш отзыв! Как всегда развёрнутый и интересный.
    Книгу постараюсь тоже прочитать. Очень уж вы интересно написали.
    Спасибо за участие в марафоне!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна! Переосмысливают - это да! Фиона Валпи говорит о антигитлеровской коалиции - союзники. Дахау ведь американцы освободили, а о битве за мир Советского Союза вообще ничего не говорится. Нет такой страны - и всё.
      Мы слишком высокую цену за мир заплатили, потому наши книги - пронзительные. А зарубежные романы (в большинстве своем) - очень "аккуратные". Может потому они нам и не нравятся.

      Удалить