Что? Читательский дневник школьного библиотекаря

О чём? Отзывы о прочитанном. Герои книги. Биография автора и его творчество. Письмо автору/герою книги. Цитаты. Словарь неизвестных слов. Факты, даты, имена, что-то интересное. Книги, упоминаемые в произведении. Художник и иллюстрации к книге. Ассоциации, кластеры, облака слов, синквейны. Интеллект-карты. Карты стран, городов, вымышленных и настоящих. Эскизы жилищ или одежды героев. Рецепты блюд, упоминаемых в книге. Кроссворды, игры, викторины по книге.

Зачем? Осмысление прочитанного. Заметки для работы. Улучшение памяти.

Почему именно так? Мой дневник – мои правила!

Любители книги и чтения

вторник, 10 мая 2022 г.

Юнассон Юнас "Сто лет и чемодан денег в придачу" (16+)

Аннотация:
В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. За первый час свободы он успевает ограбить бандита-рэкетира, и теперь за стариком гонятся и полиция, и бандиты. Но Аллан Карлсон не впервые попадает в переделку и не теряет оптимизма и чувства юмора – авантюрист и специалист по бомбам и взрывам, он живёт по принципу «всё есть как есть, а будет как будет». Аллан не загадывает вдаль, не интересуется политикой, не ищет славы, но оказывается чуть не ключевой фигурой всех важнейших событий двадцатого века: он на короткой ноге с Трумэном, он ужинает со Сталиным, его снабжает деньгами Мао Цзэдун, к нему прислушивается Оппенгеймер. В этой очень весёлой сказке для взрослых Юнас Юнассон успевает посмеяться над детективом, романом воспитания, семейной сагой, сентиментальной любовной историей и предложить свою версию истории двадцатого века, ни на секунду не прерывая захватывающего повествования с погонями, побегами и подкупами.
Жанр: роман
Переводчик: Екатерина Чевкина
Серия: "Corpus. Современная зарубежная проза".
Издательство: "АСТ"
Страниц: 400 стр.
Вид: электронная
Источник: Государственная библиотека Кузбасса для детей и молодёжи. ЛитРес.


Непричёсанные мысли:

«Всё есть как есть, а будет как будет»

Скандинавская литература в моём списке чтения появляется редко. Так сложилось. Книга давно лежала в закладках. Её упоминали блоггеры, читающие отнюдь не фэнтези и романтическую прозу. О книге в интервью говорила литературный критик Галина Юзефович, мнение которой мне интересно.

От романа осталось своеобразное ощущение. Пусть вас не обманывает аннотация – книга  не так проста, как кажется на первый взгляд. Нам обещана весёлая сказка для взрослых. Что ж, будем разбираться.

В книге идут два параллельных повествования. В день своего столетия Аллан Карлсон через окно покидает дом престарелых. На автовокзале Аллана просят покараулить чемодан, пока его владелец посетит туалет. Но наш герой садится в проходящий автобус и умыкает чемодан. С этого момента начинается детективная часть истории, в которой сначала ищут пропавшего старика, а потом, обнаруживая по пути трупы членов бандитской группировки (да-да, ни больше, ни меньше) уже его начинают подозревать в двойном убийстве. По дороге Аллан обзаводится друзьями, такими же пройдохами, как и он сам. Среди них есть слониха Соня, сбежавшая когда-то из цирка и её сегодняшняя владелица, которую все зовут Прекрасной. На ум, почему-то, всё время приходил фильм «Тупой и ещё тупее». Для полноты картины ещё нужно упомянуть, что чемодан-то был полон денег, что расходуются направо и налево, но вот чудо – никак не кончаются. С детективом худо-бедно понятно.

Параллельно с описанием «подвигов» компании Аллана и его друзей автор нам рассказывает историю жизни (целый век, на минуточку!) Карлсона. Сначала меня раздражала эта часть романа – хотелось, наконец, узнать, чем же закончится эта местами такая нелепая история побега. Но уже в середине я поймала себя на мысли, что получившаяся у автора альтернативная история XX  века мне гораздо интереснее.

Аллан Карлсон имел три класса образования и серьёзные практические познания в области взрывотехники. Ему присущ оптимизм, юмор и некоторая недалёкость. Этакая смесь бравого солдата Швейка и Остапа Бендера, замешанная на шведском темпераменте и менталитете. Это не помешало нашему герою стать едва ли не ключевой фигурой всей мировой истории XX века. Аллан участвовал во Второй Мировой войне, помог изобрести американцам атомную бомбу, был знаком с несколькими американскими президентами, ужинал со Сталиным, сидел в ГУЛАГе, сбежал в Северную Корею к Ким Чен Иру, спасал жену Мао Цзэдуна и ещё много чего. Нам обещали сказку – вот она. Но! У меня сложилось стойкое ощущение, что «спрятавшись» за героя и нелепость изложения, автор нам «скормил» собственное отношение к мировой истории, «прошёлся» по лидерам стран Европы, Азии и США, рассказал своё видение исторических событий. Меня, конечно, больше всего интересовала интерпретация истории СССР.

Нам обещали весёлую сказку. Юмором пронизана вся книга, но юмором очень своеобразным. Это скандинавский юмор, очень мужской, часто переходящий в юмор чёрный, сарказм и даже стёб. К юмору пришлось привыкать. Но пару раз я всё же расхохоталась в голос – так что можно заключить, что авторский юмор я постигла.

Стала бы я читать книгу, если бы знала заранее её особенности? Может быть.  Для романа нужен определённый настрой и как по мне, читать его лучше в бумаге. Но о времени, потраченном на книгу, нисколько не жалею. Очень интересный опыт.

P.S. И да, финал романа ещё более нелепый, чем его начало. С детективом не задалось. Всё же сказка. Но как же хитёр автор!

4 комментария:

  1. Здравствуйте, Татьяна Владимировна! Вы молодец! А вот я не справилась с этой историей. Начинала читать и бросила ещё в прошлом году. На мой взгляд, это произведение очень нелепое, либо так хитро всё автором задумано, что мне не хватило ума всё осознать, разобраться)) Не привлекла меня ни форма, ни содержание.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Надежда Владимировна! Если бы не Марафон, я бы, наверное, книгу тоже не осилила.
      Создаётся абсолютное ощущение дымовой завесы, созданной автором. Ещё бы понять, зачем? Нужно послушать и почитать критиков и книжных блоггеров - может и озарение придёт.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Татьяна Владимировна!
    Скандинавская литература всегда была какой-то особенной.
    Вот, правда, не знаю, продолжила бы я чтение этой книги? Хотя Бакмана, например, обожаю. Линдгрен - вообще любимая сказочница.
    Название здесь привлекательное.
    И надо отдать должное: рассказали о книге Вы шикарно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна! Чтение этой книги похоже на квест: найди пасхалки и расшифруй намёки автора. Но любопытная вещица, я Вам скажу. Подобного я ещё не читала.

      Удалить